Keine exakte Übersetzung gefunden für فقدان السرعة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch فقدان السرعة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un fou du volant a perdu le contrôle et a utilisé mon porche comme un pare choc.
    شخص مهووس بالسرعة فقد السيطرة .وحطم الوجهه الأمامية لمنزلي
  • Cela étant, les avancées ne se sont pas produites au même rythme dans toutes les régions ou dans tous les pays.
    ومع ذلك، فقد كانت سرعة التقدم غير منتظمة في جميع المناطق والبلدان.
  • Si vous pensez que la vitesse, j'ai testé Tous les repères ... .. et la facilité d'utilisation.
    إذا فكرت في السرعة، فقد إختبرته ... علي كلّ الإختبارات القياسية ومن ناحية الإستعمال
  • Si vous avez largué votre copine aussi rapidement, je suis étonné non, je ne l'ai pas fait
    لو انك انفصلت عن صديقتك الحميمه بهذه السرعة فقد أثرت اعجاب
  • D'après tous ces os cassés, il a dû atteindre sa vitesse maximale.
    حسناً، مع كل تلك العظام المكسورة، فقد .وصل بكل تأكيد للسرعة القصوى
  • Nous avons rapidement initié une vérification intensive dans plusieurs pays et avons enquêté sur le réseau illicite de passation de marchés.
    فقد بدأنا على وجه السرعة بذل جهود مكثفة للتحقق في عدد من البلدان وأجرينا التحقيق في شبكة المشتريات غير المشروعة.
  • Ayant beaucoup entendu parler de mesures d'alerte rapide durant la Conférence, particulièrement lors de la séance spéciale consacrée à la catastrophe de l'océan Indien, et constatant les engagements verbaux pris par de nombreux pays, le Président a exhorté la Conférence à veiller à ce que ces engagements se concrétisent rapidement.
    والرئيس وقد استمع إلى بيانات كثيرة حول الإنذار المبكر أثناء المؤتمر وبخاصة أثناء الجلسة الخاصة بكارثة المحيط الهندي، وإذ كان شاهداً على التعهدات الشفهية التي قدمتها بلدان كثيرة، فقد ناشد المؤتمر ضمان سرعة ترجمة مستوى التعهدات إلى إجراءات ملموسة.
  • Malheureusement, les interventions des communautés nationale et internationale ne progressent pas aussi vite que le désespoir et la désespérance des personnes démunies, en particulier les femmes, qui doivent affronter la pandémie.
    ومن دواعي الأسف أن التدابير المتخذة على الصعيد الوطني وعلى صعيد المجتمع الدولي لا تضاهي في سرعتها سرعة اليأس وفقدان الأمل لدى الأشخاص الذين يغالبون الوباء في مستوى عامة الناس، ولا سيما منهم النساء.